www.pznk.net > 我们必须查明事情的真相用英语怎么说?


We must find out the truth of the facts.find out 可以用 investigate代替

楼主,你好 We have found out the truth 望采纳!

There are both pictures and truth.

你好 我们要查明真相很难 It is difficult for us to find out the truth. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 祝你学习进步,更上一层楼! 不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~

I'll try my best to help you find out the truth of the matter.

最地道的说法是:we must find out the truth... 因为在实际应用中,是不需要一字一句全部翻译的;这就是最地道的说法了

Come to light 直译是“来到明亮”,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最终被发现了,或者事情发生的真正原因终于被公布于世。这个表达类似中文里的“东窗事发”和“真相大白”。在英语里这一比喻往往带有贬义。 例句...

There is always just one truth! 加了永远。。。原版翻译

I really wanna tell him the truth. The survival rebuild their homes with confidence. What we should do is to help him, but not to laugh at him.

We hope that these pictures will help you see the truth. 或者 We really want to help you see the truth by showing you these pictures.


All rights reserved Powered by www.pznk.net

copyright ©right 2010-2021。