www.pznk.net > 英语意思

英语意思

昨天我去牙科医生那儿把我的一颗蛀牙拔掉了。 I went to the dentist’s yesterday to get my decayed tooth pulled out. 由于教育背景和工作经验不同,员工的薪水也大不相同。 Salaries of employees vary greatly depending on their respectiv...

grassland, grassfield, 都可以用 不过一般人都是用 plain 其实也可以在前面加 grass, grass plain steppe一般没人用这个词 感觉也不优美

向人请教,不该这么无礼!peep it out 是美国俚语,你问英国人他们也未必能告诉你,更别说是中国的童鞋了!! peep it 是指几个人在一起吸dama. peep it out 是指从一个交易中捞取好处。(例如将来货动手脚,参杂或以次充好,从中获取更多好处。...

是的。 as long as 只要; 在...的时候 例子: I don't mind as long as it doesn't rain. 只要不下雨就行了。 As long as you drive carefully, you will be very safe. 如果你开车小心,你就会很安全。 祝好!

在河边,其实最准确的是,on the river bank . in the river 是在河里的意思,而near the river 是在河的附近的意思,隔河还有一定距离。所以,我推荐你用 on the river bank。 我是专业翻译,希望这个答案对你有帮助。

1.有人觉得金钱比较重要,还有人认为是成功,其他人觉得爱才是最重要的. 2.人有没有可能选择其中一个,并且也能得到其他两个呢? 3.让他进来,给我们家带来大量财富! 4.只要有爱,就一定也会有财富与成功.

How about you和 what about you都可以。。。

1.四年内,她练就了一口流利的英语,甚至不带任何外国口音. 2.她知道他们遇到了她曾经所经历过的困难. 3.她将她的书命名为"寻找困难".她之所以选这个名字是用来说明要成功学好一门外语是十分困难的.

Warmly welcome the visit and guidance given by the leaders of the Provincial Tourism Bureau!

These are not concerns that we can shrug off lightly。that后面带的句子是concern的定语,也就是说这些concern是我们可以轻视的(we can shrug off lightly),我们在回过头去看主语和谓语,these are not ,所以句子前后结合下就是,这些不...

网站地图

All rights reserved Powered by www.pznk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.pznk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com